01) Lineamientos para una Política Cultural y Propuesta de Políticas Culturales. Presentación en CADE EJECUTIVO 2000 – 2001 “Perú: ¿En qué país queremos vivir? Apuesta por la Educación y Cultura. En la preparación del CADE 2000 – 2001 sobre Educación y Cultura, los organizadores del Insituto Peruano de Acción Empresarial, IPAE, me confiaron el cargo de Coordinador de este último tema. La presentación incluye consideraciones preliminares para la elaboración de una política cultural; así como una Propuesta de Políticas Culturales. Tema complejo que comprende valores, conductas y productos; y se relaciona con la educación en un proceso interminable de retroalimentación que incluye cuestiones formales y no formales. La cultura peruana, antigua y riquísima, es una de las nueve originarias del mundo. Su protección y desarrollo exige la adopción de “políticas culturales” que promuevan, protejan y valoricen el patrimonio cultural material e inmaterial y las convierta en el eficaz factor de desarrollo que debe ser. Esta capacidad, fue reconocida en el Informe de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo de la UNESCO, cuya presidencia fue desempeñada por el Embajador Javier Pérez de Cuéllar, luego de la década que ocupó el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas.
02) José León Barandiarán y el Quijote. Ensayo. Publicado en ” Homenaje a José León Barandiarán” Fondo Editorial del Congreso del Perú, 2000. Examen de un ensayo del ilustre jurista sobre los aspectos legales de las actuaciones del inmortal Caballero de La Mancha. En su casi enloquecida pasión por hacer justicia, comete algunas infracciones legales que repara de su modesto peculio. Ninguna fue deliberada, pues siempre pensó que su deber era “proteger a los débiles y mujeres y deshacer entuertos”.
03) Circuito Amano. La invalorable contribución de arqueólogos japoneses se realizó por décadas principalmente en la parte norte del país. La creación de un circuito en memoria de Yoshitaro Amano, gran peruanista, quien impulsó la venida de científicos japoneses a nuestro país, sería un considerable atractivo para visitantes japoneses e incrementaría el turismo a esa región. Artículo. El Peruano, Lima, 8 julio 2008.
04) Presentación del “Libro de los Manantiales” de Roland Forgues. Discurso. Universidad Ricardo Palma, Lima 16 agosto 2006. Libro del distinguido peruanista y académico francés. Aúna su versación académica a comentarios sobre un importante grupo de creadores peruanos en literatura y arte; así como sus décadas de investigación y docencia sobre temas peruanos y latinoamericanos. Contiene también bellos pasajes sobre sus peregrinajes por el país y acertadas descripciones de sus paisajes, costumbres y gastronomía.
05) La cultura japonesa. Charla sobre la enorme variedad de la cocina de ese país. Embajada del Japón 2010.
06) Le Pérou de l’origine aux Incas. Edición especial de Les Dossiers D’Archeologie N°2 Hors Série, enero 1992. Francia. Embajada del Perú. Con ayuda del distinguido peruanista Dr. Daniel Levine, la prestigiosa revista publicó una muy bella edición especial sobre las antiguas culturas peruanas. En la presentación, como Embajador del Perú subrayé la magia del nombre del Perú, que en lengua francesa con las expresiones C’est le Pérou o en su forma negativa Ce n’est pas le Pérou, refiere a un país de maravillas, a tesoros que hicieron la riqueza de los españoles y territorios inmensos y bien administrados. Estudiosos peruanos y extranjeros de prestigio contribuyeron con valiosos artículos sobre las antiguas culturas peruanas.
07) Perú al pie del orbe yo me adhiero Homenaje a Cesar Vallejo. Libro. Embajada del Perú en Francia 1993. Edición bilingüe español-francés. Homenaje a César Vallejo en el centenario de su nacimiento. Contiene una contribución especial del Dr. Federico Mayor, Director General de la UNESCO. Incluye textos especialmente preparados para la ocasión por distinguidos académicos y escritores peruanos residentes en Paris. 97 págs.
08) Vallejo: 70 años después. Publicación. Embajada del Perú en Japón. Homenaje en las siete décadas de su fallecimiento. Con la colaboración del Instituto Cervantes de Tokio organizamos un evento académico con participación de distinguidos académicos japoneses. Sus eruditas presentaciones fueron intercaladas con la lectura de poemas de Vallejo por los miembros de la Embajada. Por coincidencia, años antes me correspondió organizar como Embajador en Francia y Representante en la UNESCO similar homenaje y publicación con motivo del centenario del nacimiento de nuestro poeta. 35 págs.
09) Medio siglo de contribuciones japonesas a la arqueología en el Perú. Publicación. Embajada del Perú en Japón 2008. Español y Japonés. Homenaje y agradecimiento a la tarea de arqueólogos y otros estudiosos japoneses al conocimiento de las antiguas culturas peruanas y al apoyo del Gobierno del Japón. Arqueólogos japoneses hicieron conocer al mundo la extraordinaria importancia de Kotosh, Kuntur Wasi y Sicán. El generoso financiamiento oficial, enriqueció al Perú con los museos de Chavín de Huantar, Kuntur Wasi y Sicán. 85 págs.
10) La cultura peruana y Japón. Artículo. Diario Correo, Lima 8 febrero 2008 La cultura peruana suscita considerable interés en Japón. Por más de medio siglo arqueólogos japoneses han trabajado ininterrumpidamente en diversos lugares del país y la exposición Nazca en nueve ciudades de Japón, fue apreciada por cerca de un millón de personas. Japón contribuyó a la construcción de los museos de Chavín de Huántar, Kuntur Wasi y Sican.
11) Perú Arqueológico. Catálogo. 1998. Con el apoyo de la Dra. Cecilia Bákula, Directora del Museo del Banco Central de Reserva del Perú y la contribución del Banco do Brasil y otros, la Embajada del Perú presentó en prestigiosos espacios en Salvador de Bahía, Río de Janeiro y Brasilia, una valiosa selección de piezas cerámicas, textiles y metálicas incluyendo cobre, oro y plata de las culturas Vicus, Mochica, Nazca, Chimú, Lambayeque y Wari. Alcanzó mucho éxito, siendo visitada por más de 15.000 personas.
12) Homenaje al Doctor Oscar Trelles Montes. Discurso. Alianza Francesa de Lima. Empezar una carrera diplomática a órdenes de dos “Embajadores políticos” Oscar Trelles Montes y Francisco Miro Quesada Cantuarias, fue un gran privilegio. Trelles, medico, científico y político fue un lujo como Embajador en Francia y un hombre público comprometido con lo más noble del Perú.
13) Presentación de la “Agenda Nostálgica” de Edgardo de Habich. Discurso. Academia Diplomática del Perú, 12 noviembre 1999. Ni diario ni biografía, el aliento poético y la bonhomía del autor se revelan en la manera de describir su vivencia con personas de procedencias diversas y circunstancias variadas.
14) La Agenda Nostálgica Edgardo de Habich. La generosidad de Edgardo de Habich, poeta, escritor y diplomático con este amigo, es una deuda que no pude pagar.
15) Homenaje a Alfonso de Silva. Artículo. El Comercio, Lima, 26 agosto 1999. Hijo del gran músico peruano radicado en Francia, fue hombre de cultura y acción. Destacado funcionario de UNESCO, sirvió también al Perú promoviendo actividades culturales desde cargos honorarios en la Embajada del Perú en Francia y la Representación en la UNESCO.
16) Gastronomía peruana. Folleto. Japonés. Embajada de Japón. Recetas de gastronomía 2007.
17) La papa regalo del Perú al mundo. Folleto. Japonés. Embajada del Perú en Japón 2007. Recetas de gastronomía con nuestro tubérculo.
18) Pisco es Perú. Recetario, Japonés. Embajada del Perú. Con variadas presentaciones de nuestra bebida de bandera y fue distribuido en todos los eventos culturales y sociales que se organizaron.